『《 》重来』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- juān・tú
- juǎn・tǔ
- juàn・tù

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”renew an effort after failure”
========================================================================================================================
『卷土重来』juǎn tǔ chóng lái
- 注意、文字は日本語の「捲土重来」と同じですが中国語の“卷土重来”はあまり良い意味では使われません。よい意味の「捲土重来」は“东山再起”を使う。
- 出処は唐の杜牧『題烏江亭』。例文は”經過一年的刻苦訓練、今年比賽時就要卷土重来;力爭進入決賽圈”(一年の辛い訓練を経て今年の試合は捲土重来だ。決勝戦に進もう)(あまり良い意味では使われないと辞書にはありますが中国語サイトで見つけた例文はポジティブに使ってます)。
- 「朝飯前」の英訳は“regain strength back”、”rallying”などが検索できますがこの場合、良し悪しは含まれているのでしょうか。
- 中国語の説明は“比喻失敗之后重新集結力量反撲過來;或重新恢復勢力”





コメント