『含《 》射《 》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)熟・音
- 2)沙・影
- 3)砂・迎

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“insinuation”。
========================================================================================================================
2)『含沙射影』hán shā shè yǐng
- 意味は「はっきりと名指しせずそれとなく人を誹謗中傷すること」。「水中に住む“蜮”という妖怪は人影を見ると砂を吹き、それを浴びた人は病気になった」という伝説から。
- 出処は『东晋·干宝《搜神记》』。例文は”他对我不满,开会时对我含沙射影,是我意料中的事”(彼は私に対して不満があるかのようで会を開く時に私を暗に誹謗したのは予想通りだった)
- 「誹謗中傷する」の英語は”smear”,”slander”等。
- 中国語の説明は““含沙射影”多用来指传说一种叫蜮的动物,在水中含沙喷射人的影子,使人生病;后用来比喻暗中攻击或陷害人。”




