『优《 》断』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 色・无
- 柔・寡
- 秀・判

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”be weak and irresolute”
========================================================================================================================
『优柔寡断』yōu róu guǎ duàn
- 相当する日本語はもちろん「優柔不断」。“寡”は「少ない、欠ける」の意味。「不」と一文字しか違わないのでよく間違えるが、間違ってもたぶん文字にすれば通じるはず。
- 出処は『韩非子·亡征』。例文は”哥哥性格干脆,办事从不优柔寡断”(兄はまっすぐな性格で何事にも優柔不断なことはない)。
- 「優柔不断」の英訳は”indecisive”、”wishy-washy”など。
- 中国語の説明は“指做事犹豫,缺乏决断”





コメント