『《》路《》羊』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 歧・亡
- 分・丢
- 千・没

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”go astray in a complex situation”
========================================================================================================================
『歧路亡羊』qí lù wáng yáng
- 直訳は「岐路で羊を失う」。比喩として「事柄が複雑多岐にわたるため方向をあやまり真実を見誤る」こと。“大道以多岐亡羊,学者以多方丧生”という対句でよく使われる。意味は「分かれ道が多いと羊を見失い、学者は多方面に興味をもつと一生を無駄にする」。
- 出処は戰國の列子『列子·説符』。例文は”学习上应该有计划和条理,避免歧路亡羊”(岐路に迷い込んで道を誤るのを避けるため学習は計画的に行わなければなりません)
- 「道を誤る」の英訳は”take a wrong way”等。
- 中国語の説明は“比喻人生道路復雜;掌握不好方向會誤入歧途;以致難以達到預期目的”




