『未雨《 》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)chóu・móu
- 2)chǔ・méi
- 3)cā・mēn

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“think ahead”。
========================================================================================================================
1)『未雨绸缪』wèi yǔ chóu móu
- 直訳は「雨が降らないうちに窓や戸を修繕する」。意味は「転ばぬ先の杖」。”绸缪”は「囲んでふさぐ」の意味。
- 出処は『《诗经·豳风·鸱鸮》』。例文は”造林是防止土壤流失最好的未雨绸缪之计。”(植林は土壌の流出を防ぐ最も良い転ばぬ先の杖である)
- 「転ばぬ先の杖」の英語は”Better safe than sorry”
- 中国語の説明は“该成语意思是天还没有下雨,先把门窗绑牢。比喻事先做好准备工作。”




