『水《 》容』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)火不
- 2)流背
- 3)少非

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“things are essentially contrary and incompatible”。
========================================================================================================================
1)『水火不容』shuǐ huǒ bù róng
- 意味は「決して相いれない対極にあるもの、水と油」。
- 出処は『汉·王符《潜夫论·慎微》』。例文は” 他们两人为什么会弄到水火不容、势不两立呢?。”(なぜこの二人はこんなにも和解しがたい敵同士になってしまったのか?)
- 「水と油」の英語は”be like oil and water ”、”really don’t get along”等。
- 中国語の説明は“水和火是兩種性質相反的東西,根本不相容。比喻二者對立,絕不相容。”




