『《 》口而《 》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)脫・出
- 2)托・吃
- 3)偷・撤

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“escape one’s lips”。
========================================================================================================================
1)『脫口而出』tuō kǒu ér chū
- 意味は「口をついて出る、すらすら述べる」。「出まかせを言う」というネガティブな意味でも使われる。
- 出処は『清 阮葵生 《茶馀客话》』。例文は”由于他文学基础好,说话时名言警句常常脱口而出”(彼は文学の素養が深いので名言名句がすらすらと口から出る)
- 「出まかせを言う」の英語は”talk through one’s hat”。
- 中国語の説明は“可以形容說話不加思索隨意說出。”




