『《 》案《 》眉』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 举・齐
- 捧・到
- 上・接

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”Husband and wife respect and love each other”
========================================================================================================================
『举案齐眉』jǔ àn qí méi
- 意味は「夫婦が互いに尊敬し合う」,「おしどり夫婦」に「親しき中にも礼儀あり」を加えた感じかも。後漢、梁鴻の妻の孟光が夫に食事を出すとき盆を目の高さまで恭しく上げたという故事から。“齐”は「同じ高さになる」の意味。
- 出処は`『后漢書·梁鴻傳』。例文は”爷爷和奶奶结婚50年来,虽谈不上举案齐眉,但也够得上互敬互爱”(おじいさんとおばあさんは結婚してもう50年、お互いを敬っていることはいうまでもなく相思相愛です)
- 「おしどり夫婦」の英訳は”Soulmates”、”lovebirds”など。
- 中国語の説明は“形容夫妻互相尊敬对方”





コメント