『强《》夺《》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 言・论
- 词・理
- 自・他

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”argue irrationally”
========================================================================================================================
『强词夺理』qiǎng cí duó lǐ
- 意味は「道理に合わないことを強弁する、屁理屈をこねる、横車を押す」。『三国志』で呉に出かけた諸葛孔明を問答で言い負かそうとしたある儒者のセリフ。
- 出処は明の罗贯中『三国演义』。例文は”做错了事,还强词夺理,怎么不认错呢”(間違いを犯したのにまだ屁理屈をこねるのか、どうして認めないんだ)
- 「横車を押す」の英訳は”have one’s own way”など。
- 中国語の説明は“形容无理辩解”




