『心《》神《》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)宏・悠
- 2)旷・怡
- 3)阔・遥

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”take out burning wood from under the pot”
========================================================================================================================
2)『心旷神怡』xīn kuàng shén yí
- 意味は「心がゆったりとして愉快な気分」の意味。“旷(曠)”は「だだっ広い、のびのびする」の意味。“怡”は書面語で「喜ぶ、楽しむ、愉快」の意味。“神”は「精神」の意味で使う事が多い。
- 出処は『宋·范仲淹《岳阳楼记》』。例文は”站在船头,放眼大海,真叫人心旷神怡。”(船のへさきに立ち大海を眺めると心がゆったりする)
- 「ゆったりする」の英訳は”relax、chill、kick back”等。
- 中国語の説明は“意为心情愉快,精神舒畅。”


