『余《 》贾』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 勇可
- 油高
- 优磕

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”still to have some fight left in one”
========================================================================================================================
『余勇可贾』yú yǒng kě gǔ
- 意味は「まだまだ余力がある」。“贾”は簡体字の「買」と間違えやすいが「商人、商売をする」の意味。書き言葉の時だけ「買う」の意味。紅楼夢の主人公の名前は「賈寶玉(かほうぎょく)」だが姓の時の発音は“jiǎ bǎo yù”になる。
- 出処は『左傳·成公二年』。例文は”他虽已年近古稀,但壮心不已,尚有余勇可贾”(かれはもうすぐ70になるがいまだに野心にあふれ元気旺盛だ)
- 「(心に)余裕がある」の英語は”room in my heart”
- 中国語の説明は“表示還有力量沒有用完”




