『呼《》唤《》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 风・雨
- 群・声
- 乱・灭

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”control the forces of nature”
========================================================================================================================
『呼风唤雨』hū fēng huàn yǔ
- 直訳は「風を吹かせ雨を降らせる」。実際は「人々を扇動する、大自然を征服する」の意味で使われる。“呼唤”は熟語で「呼びかける、叫ぶ」の意味。
- 出処は宋の孔覿『罨溪行』。例文は”有些人利用权势来呼风唤雨,随心所欲”(ある者は己の権力を利用し人を扇動し思い通りに事を運ばせようとする)
- 「扇動」の英訳は”agitation”。
- 中国語の説明は“現比喻能夠支配自然;有時也比喻惡勢力的猖狂活動”




