『《》铁《》金』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 打・出
- 点・成
- 炼・收

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”touch the metal and turn it into gold”
========================================================================================================================
『点铁成金』diǎn tiě chéng jīn
- 直訳は「鉄を打って黄金に変える」。比喩として「下手な文章を推敲して優れたものに変える」。仙人は鉄を指さすだけで黄金に変えることができるという伝説に由る。”点金成铁”は逆に「改悪」を意味する。
- 出処は宋の釋道原『景德傳燈錄』。例文は”这篇文章一经他的手,点铁成金,变成了好文章了”(この文章は彼が推敲すればたちまち名文に変わります)
- 「推敲する」の英訳は”Refine”、”Polish”等。
- 中国語の説明は“这篇文章一经他的手,点铁成金,变成了好文章了”




