『《 》袍加《 》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 黄・身
- 龙・凤
- 皇・帝

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”be made emperor”、”drape an imperial yellow robe over sb’s shoulder and acclaim him emperor”
========================================================================================================================
『黃袍加身』huáng páo jiā shēn
- 直訳は「皇帝の服を着せられる」。「クーデタに成功し政権を奪う」の比喩で使われる。
- 出処は『舊五代史·太祖紀一』。例文は”民心民意算什么,只要共产党枪杆子在握,何愁不能黄袍加身”(民意など知ったことか、共産党が軍を握っている限り政権を取ってなにが悪い)
- 「クーデター」の英訳は”coup”。「政権転覆」は“to overthrow the regime”等。
- 中国語の説明は“比喻發動政變獲得成功”




