500『礼尚《 》』

『礼尚《 》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。

  • 1)回复
  • 2)往來
  • 3)相互

ヒント画像

中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“deal with somebody as deal with you”。

========================================================================================================================

2)『礼尚往來』lǐ shàng wǎng lái

  • 本来の意味は「礼を受ければ礼を返さなければならない」。比喩として「お互い様、された分だけやり返す」の意味でも使われる。
  • 出処は『宋·胡寅《斐然集》』。例文は”我虽不喜欢对方,但礼尚往来,只好勉强敷衍应付。”(私は先方を嫌いだがそれはお互い様だ。適当に繕うしかない)
  • 「お互い様」の英語は”Same here”、”It’s on both of us”等。
  • 中国語の説明は“在禮節上要注重有來有往。后也指你對我怎么樣;我對你就怎么樣。”