『《 》过《 》过』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 拉・引
- 得・且
- 骑・任

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”drift along”
========================================================================================================================
『得过且过』dé guò qiě guò
- 相当する表現は「お茶を濁す。その場かぎりのことをする。責任感がなくいいかげん」。“且”はいろいろな用法があるがこの場合は副詞の「しばらく、ひとまず」か?
- 出処は明の陶宗仪『南村辍耕录·寒号虫』。例文は”对生活,我们不能混天度日,得过且过”(我々はのんべんだらりと適当に日を過ごすことはできない)。
- 「お茶をにごす」の英訳は”water down one’s words”、”avoid the point”など。
- 中国語の説明は“形容胸无大志,没有长远打算;也指做事马马虎虎,敷衍了事”





コメント