『《》热dǎ《》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- chèn・tiě
- zhēn・tiē
- shén・tiè

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”seize time by the forelock”
========================================================================================================================
『趁热打铁』chèn rè dǎ tiě
- そのまま「鉄は熱いうちに打て」、“趁 + 形容詞”で「(形容詞)~うちに」。
- 出処は姚雪垠(1910-1999)『李自成』。例文は”做事情趁热打铁往往能收到更好的效果”(物事は好機をとらえて行うようにすれば往々にしてうまくいく)
- 「鉄は熱いうちに打て」の英訳は”Strike while the iron is hot”等。
- 中国語の説明は“比喻做事要抓緊有利的時機、條件”




