『《》而不《》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 花・结
- 发・开
- 华・实

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”inquire deeply into”
========================================================================================================================
『华而不实』huá ér bù shí
- 直訳は「花が開くだけで実を結ばない」。比喩として「見かけは立派だが内容が無い、見掛け倒し」。この場合の“而”は「逆説」を表す。
- 出処は郭沫若『殘春及其他·牧羊哀話三』。例文は”我们做事要务实,不可华而不实”(我々は見掛け倒しじゃない中身のある行動をしなければいけない)
- 「見掛け倒し」の英訳は”just for show”等。
- 中国語の説明は“比喻虛有漂亮的外表;無實際內容。多用于好看;不實在的作法、作風;也用于徒有外表的人”




