『《 》风霜』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- bǎo・jīng
- bào・zhī
- bāo・kū

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”suffer hardship”
========================================================================================================================
『饱经风霜』bǎo jīng fēng shuāng
- 相当する表現は「つぶさに辛酸をなめる」。“饱经”は「つぶさに経験する」の意味。
- 出処は清の孔尚任『桃花扇』。例文は”看着他饱经风霜的脸,我不禁流下泪来”(彼がどれだけ辛酸をなめてきたかと思うと涙を禁じ得ない)。
- 「辛酸をなめる」の英訳は”I had a hard time when I was young”、”experience hardships”など。
- 中国語の説明は“指经历过种种艰难困苦”





コメント