『《 》床異《 》』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)通・闷
- 2)同・夢
- 3)偷・慕

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は“hide different purposes behind the semblance of accord”。
========================================================================================================================
2)『同床異夢』tóng chuáng yì mèng
- 意味はそのまま「同床異夢(どうしょういむ)」。
- 出処は『宋·陳亮《與朱元晦秘書書·乙巳春書之一》』。例文は”那對同床異夢的夫妻,如果不是考慮到他們的孩子,早就離婚了。”(あの夫妻は考えが全く違う、もしも子供のためという理由がないならとっくに離婚してた。
- 「同床異夢」の英語は”sleeping in the same bed but having different dreams”。
- 中国語の説明は”比喻共同生活或一起做事的人意見不同,各有各的打算。”




