『名落《 》』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)张飞
- 2)菩萨
- 3)孙山

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”fail to make the grade“。” fail in official [civil] examinations”。
正解は?
========================================================================================================================
3)『名落孙山』míng luò sūn shāng
- 相当する諺は「桜散る、試験に落第すること」。直訳は「孫山よりも下位」。孫山は人名。科挙の試験にびりで受かった孫山という人物よりも順位が下位であるの意味つまり落第。
- 出処は宋の范公偁『过庭录』。例文は”即使名落孙山,也不要轻易言败,只要努力,总有一天会金榜题名!”(たとえ落第しても諦めないで頑張っていればいつかは合格名簿に載る)。
- 英語では花に結びつける表現はないので単に”failure”,”to fail in the entrance examination”
- 中国語の説明は“名落孙山指名字落在榜末孙山的后面,比喻考试或选拔没有被录取”。





コメント