『《 》手《 》羊』の《 》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)顺・牵
- 2)术・弃
- 3)设・求

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”to Gain the Handy Benefit ”
========================================================================================================================
1)『顺手牵羊』shùn shǒu qiān yáng
- 直訳は「ついでに羊を引いて帰る」。比喩として「人のものを盗む置き引き、かっぱらい」の意味。“牵”は「(家畜を)引く」の意味。
- 出処は『西汉 戴圣《礼记 曲礼上》』。例文は”在公共场所时,要慎防扒手顺手牵羊,以免财物遭窃。”(公共の場ではすりや置き引きに注意して窃盗似合わないようにしましょう)
- 「置き引き」の英語は”walking away with others’ [another person’s] baggage”。
- 中国語の説明は“用来指趁便顺势,取走他人的财物。”




