『《 》雲泥』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 1)判・若
- 2)差・距
- 3)不・同

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”there is a world of difference”、“poles apart”。
========================================================================================================================
1)『判若雲泥』pànruòyúnní
- 相当する表現は「雲泥の差」。”判”は「違いがはっきりしている」の意味。普通は“判若”で成語に使われる。
- 出処は唐代の杜甫の詩『送韦书记赴西安』。”别看只有一级之差,本质却是判若云泥。”(これはちょっとのレベチじゃなく雲泥の差だ)。
- 日英辞典では他に”Huge difference”
- 中国語の説明は“指好壞與高低相差非常懸殊”。





コメント