206『《 》敝《 》焦』

『《 》敝《 》焦』の《》に入る言葉はどれでしょうか。

  • 口・汗
  • 舌・唇
  • 嘴・脑

ヒント画像

中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”talk till one’s tongue and lips are parched”

========================================================================================================================

焦』shéchún jiāo

  • 意味は「口を酸っぱくして言う」。直訳は「舌が破れ唇が焦げる」。
  • 出処は漢の趙曄『吳越春秋』。例文は”我常常為你預感到這樣一個危機不能不舌敝唇焦”(私はいつもあなたの危険を予感するので口をすっぱくして言わないわけにいかない)
  • 「口が酸っぱくなるほどしゃべった」の英訳は”I have talked my tongue weary.”など。
  • 中国語の説明は“形容說話很多;費盡口舌”

コメント