『《 》熟《 》落』の《》に入る言葉はどれでしょうか。
- 瓜・蒂
- 桃・反
- 梅・树

ヒント画像
中国語サイトで直接検索すると相当する英語は”internecine fight”
========================================================================================================================
『瓜熟蒂落』guā shú dì luò
- 日本語の意味は「条件が熟せば自然に成功する」。直訳は「ウリは熟せば自然に落ちる。」。“蒂”は「へた」の意味。
- 出処は宋の張君房『云笈七簽·元氣論』。例文は”你不用发愁,到了一定时机,事情自然就会瓜熟蒂落的”(くよくよする必要はない、機が熟せば自然と事は成る)
- 「骨肉相食む」の英訳は“The timing is ripe”、”be brought to a head”など。
- 中国語の説明は“比喻條件或時機成熟;事情自然會成功”





コメント